17 sept 2008

CAPTURAN A PRESUNTOS ASESINOS DE ARQUEÓLOGOS EN AYACUCHO

Continúa la busqueda de Alcides Gavilán. Foto: Correo

Capturan a presuntos asesinos de los arqueólogos
Noticia de La Calle On Line de Ayacucho

Tras el horrendo crimen de dos arqueólogos de la Universidad de Huamanga, perteneciente al programa Capac Ñan del I.N.C, quienes salieron para investigar el camino Inca, efectivos de la Unidad de Investigación Criminalística que viajaron a la zona de asesinato y habrían logrado ubicar y capturar a los presuntos implicados en el asesinato en el poblado de Pomacocha, en la frontera de Andahuaylas y Ayacucho.

Los presuntos autores serían Nicanor Rodas Chipana (35) y Isidro Anca Romaní (23), mientras Rolando Castillejo Ruiz y Julio Ccaccay Enciso se encuentran como no habidos además otros implicados estarían por identificar.

Al momento, de ser detenidos los pobladores de Pomacocha habrían salido en defensa y por poco lincharon a los policías y tuvieron que huir de la zona, luego los detenidos fueron trasladados hasta los ambientes de la Unidad Especializada de esta ciudad.

En el domicilio de los implicados las fuerzas del orden hallaron los bienes sustraídos de los arqueólogos que fueron asesinados cruelmente, posiblemente por estos pobladores. Los detenidos fueron puestos por el juzgado mixto de la Provincia de Sucre a la Unidad Especializada y trasladados al Penal de Máxima Seguridad de Yanamilla de esta ciudad.

Finalmente, los familiares, amigos, compañeros de estudio, docentes de la Universidad Nacional San Cristóbal Huamanga, realizaron una vigilia al frontis de la Basílica Catedral, colocando varias fotografías de los profesionales desaparecidos con velas encendidas y carteles alusivos a la búsqueda de las víctimas y sensibilizar a las autoridades competentes.

MÁS INFORMACIÓN:

- Capturan a presuntos homicidas de arqueólogos (Correo)
- Más sobre los arqueólogos asesinados en Ayacucho (El Morsa)

16 sept 2008

APELATIVOS, SEUDÓNIMOS Y TÍTULOS FAMOSOS

Apelativos, seudónimos y títulos famosos

El último domingo le prometí a mis alumnos de la Academia hacer un recuento de los apelativos y seudónimos de muchos personajes de la historia peruana.
Aquí les entrego una primera parte, con el compromiso de continuar en los próximos días previos al examen de admisión de la Universidad San Marcos.

1. EL ALEJADRO MAGNO DEL NUEVO MUNDO: Túpac Yupanqui
2. EL INCA CRONISTA: Titu Cusi Yupanqui
3. EL DEMONIO DE LOS ANDES: Francisco de Carbajal
4. LA VIRREINA: Ana de Borja, la Condesa de Lemos
5. TUPAC AMARU II: José Gabriel Condorcaqui
6. TÚPAC KATARI: Julián Apaza
7. EL MAESTRO DE LOS PRÓCERES: Toribio Rodríguez de Mendoza
8. ARIOSTO: Hipólito Unanue
9. CEPHALIO: José Baquíjano y Carrillo
10. EL SANTO DE LA ESPADA: Don José de San Martín

11. EL PRIMER SOLDADO DEL PERÚ: Francisco Vidal
12. EL PRIMER MARISCAL DEL PERÚ: Toribio de Luzuriaga
13. EL SOLITARIO DE SAYÁN: José Faustino Sánchez Carrión
14. PRUVONENA: José de la Riva Agüero Sánchez-Boquete
15. EL SOLDADO DE LA LEY: Ramón Castilla
16. DOÑA PANCHA O LA MARISCALA: Francisco Zubiaga
17. EL PROFETA DE LOS FERROCARRILES: Manuel Pardo y Lavalle
18. EL PIZARRO YANQUI: Henry Meiggs
19. PERPETUO ANTAÑÓN: Francisco García Calderón
20. EL REY DEL CAUCHO: Fermín Fitzcarrald

15 sept 2008

LOS INCAS HABLABAN AYMARA SEGÚN CERRÓN-PALOMINO

Rodolfo Cerrón-Palomino, uno de los lingüistas más importantes del país, sostiene que los incas originalmente hablaban el aymara (no el puquina como cree Waldemar Espinoza) y que recién en su etapa imperial adoptaron el quechua como lengua oficial.

Así lo declaró también en la interesante entrevista que le hizo José Gabriel Chueca para Perú 21 el viernes 12 de setiembre. Posteo aquí tres de sus respuestas sobre este importante tema.


¿Los incas hablaban aimara?
La lengua oficial de los incas era el aimara. Esto es algo que nunca van a aceptar los cusqueños. No estoy inventando cosas. Ahí están los datos. Comencemos con Qosqo. Qué no se ha hecho para explicarlo a través del quechua. Y no hay manera.

¿No significa ombligo del mundo?
No. Ese es otro absurdo total de Garcilaso. Es un cliché. Qosqo es un término aimara. Eso está bien probado. Aún está en algunos dialectos aimara y significa lechuza. ¿Por qué? La respuesta la tienen los cronistas del siglo XVI: uno de los hermanos Ayar se convierte en lechuza y vuela al Coricancha para tomar posesión y se petrifica. Desde entonces, el sitio se llama 'Piedra donde se posó la lechuza’.

Pero los incas hablaban quechua.
Se quechuizaron. Por cuestiones pragmáticas lo adoptan como lengua oficial, porque se hablaba en todo el Chinchaysuyo. Pero hasta la época de Túpac Inca Yupanqui se hablaba aimara.